L'expression "a solas" est une locution adverbiale.
/a ˈsolas/
L'expression "a solas" signifie être seul, sans compagnie, ou dans un cadre privé. Elle est souvent utilisée pour désigner une situation où une personne est isolée des autres, soit physiquement soit mentalement. Cette locution est fréquemment utilisée à l'oral mais peut également apparaître dans des contextes écrits. Sa fréquence d'utilisation est relativement élevée dans la langue courante en espagnol, en particulier dans des conversations informelles.
"Quiero hablar contigo a solas."
"Je veux te parler seul."
"Estuve a solas con mis pensamientos."
"J'étais seul avec mes pensées."
"A solas, ella se siente más cómoda."
"Seule, elle se sent plus à l'aise."
L'expression "a solas" se trouve dans plusieurs expressions idiomatiques. Voici quelques exemples :
Exemple: "A veces es necesario estar a solas con uno mismo para reflexionar."
"Parfois, il est nécessaire d'être seul avec soi-même pour réfléchir."
"Hablar a solas"
"Parler en privé"
Exemple: "Prefiero hablar a solas sobre este asunto."
"Je préfère parler en privé de cette affaire."
"A solas con sus pensamientos"
"Seul avec ses pensées"
L'expression "a solas" vient de l'adjectif "solo," qui signifie "seul" en espagnol. Le mot "solas" est la forme plurielle de l'adjectif, conjuguée ici pour exprimer une situation "dans la solitude" ou "en solitaire."
Synonymes : - "solo" - "aislado" (isolé) - "en privado" (en privé)
Antonymes : - "acompañado" (accompagné) - "juntos" (ensemble) - "reunido" (réuni)