L'expression "a su vez" signifie "à son tour" et est utilisée pour indiquer qu'une action ou une situation est réciproque ou en relation avec une autre. Elle se retrouve souvent dans des contextes où l'on parle des conséquences, des implications ou des relations entre différentes parties. C'est une expression courante dans la langue espagnole, utilisée aussi bien à l'oral qu'à l'écrit.
Traduction : "Le directeur présente son projet et, à son tour, invite tout le monde à participer."
Phrase : "Cada miembro del equipo tiene sus responsabilidades, y a su vez, debe respetar el trabajo de los demás."
L'expression "a su vez" est souvent intégrée dans des phrases plus larges pour indiquer une action qui suit ou résulte d'une autre. Il est pertinent de noter que dans certains contextes, elle peut être utilisée pour signaler une implication ou une continuité.
Traduction : "Le changement climatique affecte la faune marine et, à son tour, l'équilibre de l'écosystème."
Expression : "La educación influye en las decisiones de vida y, a su vez, en el desarrollo económico."
Traduction : "L'éducation influence les choix de vie et, à son tour, le développement économique."
Expression : "Las redes sociales permiten la comunicación entre personas y, a su vez, promueven la difusión de información."
L'expression "a su vez" se compose de trois mots : "a", une préposition signifiant "à", "su", un adjectif possessif signifiant "son" ou "sa", et "vez", qui signifie "tour" ou "fois". Ensemble, ils forment une expression qui souligne la notion de réciprocité.
"igualmente" (également)
Antonymes :
L'expression "a su vez" est donc un élément de liaison essentiel dans les discours et les écrits, transmettant des relations de cause à effet, de réciprocité et d'implication.