abandonar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

abandonar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Verbe

Transcription phonétique

/abanˈdo.naɾ/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe "abandonar" en espagnol signifie "laisser derrière", "cesser d'être impliqué dans quelque chose" ou "renoncer à quelque chose". Il peut être utilisé dans divers contextes, y compris personnel (abandonner un projet), juridique (abandonner un droit), et militaire (abandonner une position). Il est assez courant dans la langue espagnole, utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit. On le retrouve fréquemment dans les discussions concernant les droits, les responsabilités, et les choix personnels.

Exemples de phrases

Expressions idiomatiques

Le mot "abandonar" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :

Étymologie

Le mot "abandonar" vient du latin "abandonare", qui combine le préfixe "ab-" signifiant "loin de" et "andonare", une forme de "donare" signifiant "donner". L’idée sous-jacente est celle de "donner à distance" ou "laisser derrière".

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Desistir (renoncer) - Dejar (laisser) - Ceder (céder)

Antonymes : - Mantener (maintenir) - Sostener (soutenir) - Aferrar (s'accrocher)



22-07-2024