abatido - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

abatido (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Adjectif

Transcription phonétique

/aba'tiðo/

Options de traduction en Français

Signification du mot

Le terme "abatido" en espagnol est utilisé pour décrire un état d'esprit ou une humeur caractérisée par la tristesse, le découragement ou la fatigue. Comme adjectif, il peut être utilisé pour décrire une personne qui se sent abattue émotionnellement, souvent après une mauvaise nouvelle ou une déception. C'est un mot que l'on utilise couramment tant à l'oral qu'à l'écrit, et sa fréquence d'utilisation est relativement élevée dans des contextes informels.

Exemples de phrases

  1. "Después de recibir la noticia, se volvió abatido."
  2. "Après avoir reçu la nouvelle, il est devenu abattu."

  3. "Estaba abatido por la pérdida de su amigo."

  4. "Il était abattu par la perte de son ami."

État dans des expressions idiomatiques

Le mot "abatido" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, mais il peut apparaître dans des phrases qui décrivent des états émotionnels ou psychologiques. Voici quelques exemples :

  1. "Estar abatido no es una solución a los problemas."
  2. "Être abattu n'est pas une solution aux problèmes."

  3. "No dejes que el fracaso te deje abatido."

  4. "Ne laisse pas l'échec te laisser abattu."

  5. "Aunque esté abatido, siempre hay una luz al final del túnel."

  6. "Bien que je sois abattu, il y a toujours une lumière au bout du tunnel."

Étymologie du mot

Le mot "abatido" vient du verbe espagnol "abatir", qui signifie "abattre". "Abatir" est dérivé du latin "abatĕre", où le préfixe "a-" signifie "de", et "battere" signifie "frapper".

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - desalentado (découragé) - triste (triste) - apesadumbrado (attristé)

Antonymes : - animado (animé) - alegre (joyeux) - optimista (optimiste)



22-07-2024