Le mot "abatimiento" est un nom.
/aba.tiˈmien.to/
"Abatimiento" désigne généralement une diminution ou une baisse dans un contexte physique, émotionnel ou économique. Il peut également faire référence à un état dépressif ou à un sentiment de perte de vigueur et de motivation. En espagnol, il est utilisé couramment dans des contextes variés, que ce soit pour décrire un abattement physique (comme une baisse de l'énergie) ou psychologique (comme la dépression). Sa fréquence d'utilisation est importante tant à l'oral qu'à l'écrit, étant utilisé dans des discours formels et informels.
L'abattement de l'énergie solaire est une préoccupation actuelle.
Sufrió un abatimiento emocional después de la noticia.
Bien que le mot "abatimiento" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques courantes, il peut néanmoins apparaître dans des phrases plus larges pour exprimer un état de découragement ou de perte de motivation.
Ressentir un profond abattement.
El abatimiento lo llevó a tomar decisiones equivocadas.
L’abattement l’a conduit à prendre des décisions erronées.
No dejes que el abatimiento te consuma.
Le mot "abatimiento" dérive du verbe "abater", qui signifie "faire tomber", "abattre" ou "réduire". "Abatimiento" vient de l'action de rendre quelque chose plus bas ou moins élevé.