Adjectif
/abiˈsmal/
Le mot "abismal" en espagnol désigne quelque chose qui est extrêmement mauvais, terrible ou déplorable. Il est souvent utilisé pour décrire des conditions, des performances, des évaluations, ou tout ce qui est considérablement en dessous des attentes.
Fréquence d'utilisation : "abismal" est assez courant, tant dans le langage écrit que parlé, bien qu'il puisse être un peu plus courant dans des contextes plus formels ou écrits, comme dans les critiques ou les analyses.
La calidad del servicio fue abismal.
La qualité du service était abysmale.
Su desempeño en el examen fue abismal.
Sa performance à l'examen était abysmale.
El aumento del desempleo en la región es abismal.
L'augmentation du chômage dans la région est abysmale.
"Abismal" n'est pas fréquemment intégré dans des expressions idiomatiques, mais il peut être utilisé avec d'autres termes pour exprimer des outrances. Voici quelques exemples :
Utilisé pour décrire un écart significatif entre deux choses.
Un cambio abismal.
Un changement abyssal.
Utilisé pour parler d'un changement radical ou extrême.
Actitudes abismales.
Attitudes abyssales.
Pour désigner des comportements inacceptables ou très mauvais.
Resultados abismales en la encuesta.
Résultats abysmals dans l'enquête.
Le terme "abismal" vient du mot « abismo », qui signifie « abîme » en espagnol. L'origine latine de « abismo » est "abysmus", lui-même dérivé du grec ancien "ἄβυσσος" (ábyssos), qui signifie "sans fond" ou "incommensurable".
Ce mot est souvent utilisé pour marquer une contraposée à des choses jugées de haute qualité ou satisfaisantes.