En espagnol, "abolir" signifie "mettre fin à une loi, un règlement ou une pratique". Ce verbe est couramment utilisé dans le cadre juridique pour parler de l'annulation ou de l'abrogation de lois ou de normes. Son utilisation est plus fréquente dans un contexte écrit, notamment dans des documents législatifs, mais il peut également être utilisé à l'oral dans les discussions sur la loi et les droits.
"Abolir" est souvent utilisé dans des contextes formels, principalement dans le domaine du droit et des discussions politiques.
(Le gouvernement a décidé d'abolir la loi injuste.)
Es necesario abolir las prácticas discriminatorias.
(Il est nécessaire d'abolir les pratiques discriminatoires.)
La comunidad espera que se abola esta norma.
Bien que "abolir" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, il est souvent employé en relation avec d'autres mots dans des contextes formels. Voici quelques exemples :
Ejemplo: "Muchos países han decidido abolir la pena de muerte."
Abolir leyes obsoletas
Ejemplo: "Es fundamental abolir leyes obsoletas que ya no reflejan la realidad social."
Abolir la esclavitud
Le mot "abolir" vient du latin "abolire", qui signifie "faire disparaître" ou "annuler". Ce verbe latine est lié à des concepts d'effacement ou de suppression.