"abrir en canal" est une expression verbale, qui peut être analysée en tant que combinaison de verbes et de prépositions.
[ aˈβɾiɾ en kaˈnal ]
L'expression "abrir en canal" se réfère souvent à l'action d'ouvrir un passage ou une voie, que ce soit au sens littéral (comme dans le cas d'un canal d'eau) ou au sens figuré, par exemple dans des contextes de communication ou d'infrastructure. En général, elle est plus fréquemment utilisée dans des contextes techniques ou spécifiques, tant à l'oral qu'à l'écrit.
"Il est nécessaire d'ouvrir un canal pour que l'eau s'écoule correctement."
"Vamos a abrir en canal la nueva línea de comunicación."
Bien que "abrir en canal" ne soit pas extrêmement courant dans des expressions idiomatiques, il peut être intégré dans divers contextes techniques et figuratifs.
"Ouvrir un canal dans le communisme signifie libérer les communications."
"Llegamos a un acuerdo para abrir en canal las negociaciones."
Le verbe "abrir" vient du latin "aperire", qui signifie "ouvrir". Le terme "canal" provient du latin "canalis", lié à l'eau et aux passages. Ensemble, l'expression fait référence à l'action d'ouvrir un passage.
Cette expression est polyvalente mais reste plus spécifique à des contextes concrets, comme l’ingénierie et la communication.