abrumar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

abrumar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

"abrumar" est un verbe.

Transcription phonétique

/abruˈmaɾ/

Options de traduction en Français

Signification et usage

Le verbe "abrumar" en espagnol signifie accabler ou submerger quelqu'un par une émotion ou une tâche. Il peut désigner une sensation de surcharge ou de pression, souvent dans des contextes où une personne se sent dépassée par les événements. En termes de fréquence, "abrumar" est couramment utilisé à l'oral ainsi que dans des écrits, surtout dans des contextes informels ou psychologiques.

Exemples de phrases

  1. "El trabajo puede abrumar a cualquier persona."
  2. Le travail peut accabler n'importe qui.

  3. "Ella se siente abrumada por tantas responsabilidades."

  4. Elle se sent accablée par tant de responsabilités.

  5. "Los problemas financieros pueden abrumar a una familia."

  6. Les problèmes financiers peuvent submerger une famille.

Expressions idiomatiques

Étymologie

Le mot "abrumar" vient du latin "abrumare", qui signifie "couvrir" ou "cacheter", en référence à l'idée d'être couvert ou submergé par quelque chose.

Synonymes et antonymes

Cette analyse met en lumière les diverses dimensions de "abrumar" et son utilisation dans la langue espagnole, offrant également des exemples contextuels et une exploration des expressions idiomatiques où ce mot joue un rôle central.



22-07-2024