Adjectif
/abˈsoɾ.to/
Le terme "absorto" est utilisé pour décrire un état d'intense concentration ou d'absorption dans une tâche ou une idée. En espagnol, il est fréquent de l'entendre dans des contextes où une personne est tellement impliquée dans quelque chose qu'elle perd de vue son environnement. Il est utilisé dans des situations à la fois orales et écrites, mais peut-être davantage à l'oral dans des conversations sur des expériences personnelles.
Exemples de phrases :
1. Estaba absorto en sus pensamientos y no escuchaba la conversación.
(Il était absorbé dans ses pensées et n'écoutait pas la conversation.)
Ella se quedó absorta mirando la pintura en el museo.
(Elle est restée absorbée en regardant la peinture au musée.)
El niño estaba absorto en su libro, completamente ajeno a lo que pasaba alrededor.
(L'enfant était absorbé dans son livre, complètement inconscient de ce qui se passait autour.)
"Absorto" n'est pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol. Cependant, il peut s'intégrer dans des phrases descriptives souvent utilisées dans des contextes littéraires ou poétiques.
Exemples :
1. El público estaba absorto ante la actuación del mago.
(Le public était absorbé par la performance du magicien.)
Me quedé absorto mientras leía la carta de mi amigo.
(Je suis resté absorbé en lisant la lettre de mon ami.)
Los estudiantes estaban absortos durante la clase de historia.
(Les élèves étaient absorbés pendant le cours d'histoire.)
Le mot "absorto" vient du verbe latin absorbēre, qui signifie "absorber" ou "engloutir". Ce terme a évolué en espagnol pour signifier un état d'absorption ou de captivité, tout en conservant l'idée d'être éloigné du monde extérieur.
Synonymes : - Fascinado - Concentrado - Embelesado
Antonymes : - Desatento - Distraído - Inconsciente
Ce mot se prête à de nombreuses situations où l'engagement ou la concentration est illustré, tant sur le plan émotionnel que cognitif.