"Abstemio" est un adjectif en espagnol.
/abˈstemjo/
Le mot "abstemio" désigne une personne qui s'abstient de boire des boissons alcoolisées. Il est utilisé principalement pour décrire un mode de vie sain ou de discipline personnelle. La fréquence d'utilisation de ce terme est modérée, dépassant surtout en contexte écrit, comme dans des discussions sur le mode de vie ou la santé, mais peut également être employé dans des conversations orales dans ce même contexte.
"Juan es abstemio por elección personal."
"Juan est abstemio par choix personnel."
"Siempre he admirado a los abstemios en las fiestas."
"J'ai toujours admiré les abstèmes lors des fêtes."
"Ser abstemio no significa que no pueda divertirse."
"Être abstemio ne signifie pas qu'il ne peut pas s'amuser."
Bien que "abstemio" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques très reconnues, voici quelques phrases qui peuvent illustrer son emploi dans un sens figuré :
"Vivir como un abstemio puede mejorar tu salud."
"Vivre comme un abstemio peut améliorer ta santé."
"A veces, ser abstemio es un acto de valentía."
"Parfois, être abstemio est un acte de bravoure."
"No todos los que son abstemios están aburridos."
"Tous ceux qui sont abstèmes ne sont pas ennuyeux."
Le terme "abstemio" dérive du latin "abstemius", qui signifie "qui s'abstient". Ce mot est formé de "ab-" (s'éloigner) et "temetum" (alcool, dérivé de “temetum qui signifie" boisson intoxiquante ").
Synonymes : - Sobrio (sobre) - Ascético (ascétique)
Antonymes : - Borracho (ivrogne) - Bebedor (buveur)