Le terme "absuelto" en espagnol est utilisé principalement dans le domaine juridique pour désigner une personne qui a été déclarée non coupable d'une accusation ou qui a reçu un acquittement. Ce mot est plus fréquemment utilisé dans un contexte écrit, notamment dans des documents juridiques, bien qu'il soit également utilisé à l'oral lors de discussions relatives au droit pénal.
L'accusé a été acquitté par manque de preuves.
El juez declaró absuelto al demandado.
Le juge a déclaré le demandé acquitté.
A pesar de las acusaciones, fue finalmente absuelto.
Dans la langue espagnole, "absuelto" est moins utilisé dans des idiomes spécifiques, mais il peut apparaître dans des contextes plus larges lorsqu'il est associé à des discussions sur la justice. Voici quelques phrases qui utilisent "absuelto" dans un contexte plus étendu :
Le tribunal a décidé de l'absoudre, ce qui signifie qu'il est un homme libre.
Ser absuelto de todos los cargos trae alivio al acusado.
Être acquitté de toutes les charges apporte un soulagement à l'accusé.
La opinión pública cambió al enterarse de que fue absuelto.
Le mot "absuelto" provient du verbe latin "absolvere", qui signifie "libérer" ou "délivrer". Cet usage remonte au droit romain, où la notion d'acquitter une personne des accusations était très présente.
liberado (libéré)
Antonymes :