Le mot "aburrirse" est un verbe réflexif de la langue espagnole.
La transcription phonétique en utilisant l'alphabet phonétique international est : /aβuˈriɾse/
"Aburrirse" signifie éprouver une sensation d'ennui, c'est-à-dire ne pas trouver d'intérêt ou d'excitation dans une situation donnée. Ce verbe est couramment utilisé à la fois à l'oral et dans un contexte écrit. Cependant, il est peut-être un peu plus fréquent à l'oral dans des conversations informelles, où les gens parlent de leurs sentiments ou de leurs expériences.
Traduction : "Je me suis ennuyé lors de la réunion."
"Los niños se aburren rápidamente si no tienen juguetes."
Traduction : "Les enfants s'ennuient rapidement s'ils n'ont pas de jouets."
"Después de ver la película, me aburrí mucho."
Bien que "aburrirse" ne soit pas souvent intégré dans des expressions idiomatiques, il se retrouve dans des phrases courantes relatives à l'ennui.
Signification : Être extrêmement ennuyé.
"Se me hace largo y aburrido."
Signification : Exprimer que quelque chose est prolongé et sans intérêt.
"No quiero aburrirte con mis historias."
Le verbe "aburrirse" vient de l'espagnol ancien "aburrir", qui est formé par le préfixe "a-" et "burrir," un dérivé de "borrar" qui signifie éteindre. Le concept d'ennui s'est développé autour de l'idée de s'éteindre ou de perdre de l'intérêt.
Synonymes : - desganarse - apabullarse
Antonymes : - entretenerse - divertirse
"Aburrirse" est un verbe important pour exprimer des sentiments d'ennui, très présent dans la vie quotidienne. Son usage est courant, et bien qu'il puisse se manifester dans des expressions idiomatiques, il est souvent utilisé de manière directe lorsque les gens partagent leurs expériences ou leurs sentiments.