Le mot "acalorado" est un adjectif en espagnol.
La transcription phonétique de "acalorado" en utilisant l'alphabet phonétique international est : /aka.laˈɾaðo/
"Acalorado" est utilisé pour décrire une personne qui est en état d'excitation, de chaleur ou d'intensité, que ce soit émotionnellement (comme étant passionné ou en colère) ou physiquement (comme étant chaud à cause de la chaleur ambiante ou d'un exercice). C'est un mot qui est souvent utilisé à l'oral ainsi que dans des contextes écrits, bien qu'il puisse être plus courant dans des conversations informelles.
Le débat est devenu enflammé et tout le monde a commencé à parler en même temps.
Estaba acalorado después de correr por el parque.
Le mot "acalorado" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques qui reflètent des contextes de passion ou de colère.
Il a eu une discussion enflammée avec son patron au sujet du projet.
Estar acalorado por la situación.
Elle était enflammée par la situation et avait besoin d'une pause.
Entorno acalorado.
Le mot "acalorado" provient du verbe espagnol "acalorar", qui est dérivé du préfixe "a-" et du mot "calor", signifiant "chaud". Ensemble, cela évoque l'idée de rendre chaud ou d'éprouver de la chaleur, que ce soit physiquement ou émotionnellement.
Synonymes : - Caliente (chaud) - Enérgico (énergique) - Apasionado (passionné)
Antonymes : - Frío (froid) - Tranquilo (calme) - Soso (plat, sans passion)