acaparar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

acaparar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Verbe

Transcription phonétique

[aka.paˈɾaɾ]

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe acaparar en espagnol signifie prendre ou s'emparer de quelque chose en grande quantité, souvent de manière excessive et au détriment des autres. Ce mot est fréquemment utilisé à la fois à l'oral et dans des contextes écrits, en particulier dans des discussions économiques et légales où il est question de ressources ou de biens.

Fréquence d'utilisation

Acaparar est couramment utilisé dans des discussions autour des économies, de la spéculation ou des pratiques commerciales. Son utilisation varie entre les contextes oraux informels et les contextes écrits, mais il a une présence significative dans les débats économiques.

Exemples de phrases

  1. "Algunas empresas intentan acaparar el mercado."
    "Certaines entreprises essaient d'accaparer le marché."

  2. "Es peligroso acaparar recursos en tiempos de crisis."
    "Il est dangereux d'accaparer des ressources en temps de crise."

  3. "Los inversores acaparan inmuebles en la ciudad."
    "Les investisseurs accaparent des biens immobiliers dans la ville."

Expressions idiomatiques

Le mot acaparar apparaît parfois dans des expressions idiomatiques. Il est souvent utilisé pour décrire des situations où une personne ou une entité monopolise quelque chose.

Étymologie

Le mot acaparar est dérivé du verbe capar, qui signifie "prendre" ou "saisir". Le préfixe "a-" ajoute un sens de direction ou d'intensification.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes



22-07-2024