Nom masculin.
/akatamɛn̪to/
Le mot "acatamiento" en espagnol désigne l'action de se conformer ou de respecter une règle, une loi, une obligation ou une instruction. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques, administratifs ou formels. Sa fréquence d'utilisation est relativement élevée, surtout dans des documents écrits tels que des contrats ou des réglementations, mais il peut également apparaître dans des discussions orales, notamment dans des contextes professionnels.
Exemples de phrases : 1. "El acatamiento de las leyes es fundamental en una sociedad justa." - "Le respect des lois est fondamental dans une société juste."
"Le respect des normes est obligatoire pour tous les citoyens."
"El acatamiento de las decisiones judiciales es esencial para mantener la autoridad del sistema legal."
Le terme "acatamiento" n'est pas seulement employé seul, mais il est également intégré dans de nombreuses expressions idiomatiques, généralement liées à la légalité ou à la conformité.
Exemples d'expressions idiomatiques : 1. "El acatamiento a la ley es un deber cívico." - "Le respect de la loi est un devoir civique."
"Le manque de respect des normes peut entraîner des sanctions."
"El acatamiento de los reglamentos en la industria es crucial para la seguridad."
"Le respect des réglementations dans l'industrie est crucial pour la sécurité."
"El acatamiento de las decisiones del tribunal es parte del estado de derecho."
"Le respect des décisions du tribunal fait partie de l'État de droit."
"Promover el acatamiento de los derechos humanos es fundamental."
Le mot "acatamiento" provient du verbe "acatar", qui vient du latin "acatare", signifiant "regarder avec attention" ou "respecter". "Acatar" est formé par le préfixe "a-" et le mot "catar", qui signifie aussi "regarder".
Synonymes : - Respeto - Cumplimiento - Sujeción
Antonymes : - Desacato - Infracción - Rebeldía