Le mot "acechar" est un verbe.
La transcription phonétique en Alphabet Phonétique International (API) est /aθeˈχaɾ/ (en espagnol d'Espagne) ou /aseˈt͡ʃaɾ/ (en espagnol latino-américain).
"acechar" signifie surveiller discrètement ou guetter une personne ou une chose. C'est un verbe souvent utilisé dans des contextes où l'on est en train d'attendre ou d'observer quelque chose ou quelqu'un avec une intention cachée, parfois pour une approche furtive. Le mot est utilisé couramment dans la langue espagnole, tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il puisse apparaître plus souvent dans des contextes littéraires ou narratifs qui exigent une description.
"L'homme a guetté la fille depuis le coin."
"Los cazadores acechan a su presa en el bosque."
"Les chasseurs épient leur proie dans la forêt."
"Ella acecha las oportunidades para avanzar en su carrera."
Le terme "acechar" a plusieurs connotations et peut être intégré dans diverses expressions idiomatiques :
Exemple : "El equipo acecha al adversario antes de cada partido."
"acechar la suerte"
Exemple : "Siempre tienes que acechar la suerte cuando se presenta."
"acechar desde las sombras"
Le verbe "acechar" dérive du latin "adciacare", qui signifie également surveiller ou observer attentivement. Le préfixe "a-" et la racine "cechar" (qui a des origines similaires en latin) évoquent une action dirigée vers un objet d'intérêt.
Synonymes : - Espiar - Observar - Vigilar
Antonymes : - Ignorar - Despreocuparse - Abandonar
Ce mot témoigne de la richesse du vocabulaire espagnol, en offrant des nuances spécifiques qui dépendent du contexte dans lequel il est utilisé.