Nom masculin.
/ase.ˈt͡ʃe.ko/
Le terme "acecho" se réfère généralement à la surveillance discrète ou à l'observation d'une personne ou d'un groupe pour obtenir des informations ou préparer une action. Dans un contexte militaire, cela désigne souvent une méthode d'attaque surprise ou d'embuscade dans laquelle l'ennemi est observé avant d’y être engagé. La fréquence d'utilisation de ce mot est modérée et il est employé à la fois à l'oral et à l'écrit, mais il apparaît plus fréquemment dans des contextes littéraires ou militaires.
"El acecho de los soldados fue exitoso."
"L'embuscade des soldats a été réussie."
"El acecho en el bosque permitió capturar al enemigo."
"La surveillance dans la forêt a permis de capturer l'ennemi."
Bien que "acecho" ne soit pas un terme central dans de nombreuses expressions idiomatiques en espagnol, il peut apparaître dans des contextes où la ruse ou la prudence est sous-entendue. Voici quelques exemples :
"Estar en acecho."
"Être en embuscade."
Cela signifie être dans un état de vigilance, prêt à agir quand l'opportunité se présente.
"Acecho silencioso."
"Ruse silencieuse."
Utilisé pour évoquer un comportement furtif, où une personne attend le bon moment pour agir.
"Acechar como un depredador."
"Surprendre comme un prédateur."
Cela implique une approche astucieuse et stratégique pour atteindre un objectif.
Le mot "acecho" dérive du verbe espagnol "acechar", qui signifie "surveiller ou guetter". Ce verbe lui-même vient du latin "adsectare", qui évoque une idée de suivre ou de poursuivre.
Cette présentation couvre divers aspects de "acecho" dans le contexte espagnol, en soulignant son importance dans les domaines général et militaire tout en fournissant des exemples et des expressions associées.