Le mot "aceptar" est un verbe.
/a.sep'taɾ/
Le verbe "aceptar" signifie recevoir quelque chose de manière favorable, consentir à quelque chose, ou être d'accord avec une proposition, une idée ou une situation. En espagnol, il est couramment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, notamment dans des contextes sociaux, juridiques et commerciaux. La fréquence d'utilisation est relativement élevée, car il englobe un concept essentiel dans de nombreuses interactions humaines.
Yo acepto tu propuesta.
(J'accepte ta proposition.)
Es difícil aceptar que las cosas han cambiado.
(Il est difficile d'accepter que les choses ont changé.)
Tienes que aceptar las reglas del juego.
(Tu dois accepter les règles du jeu.)
Le mot "aceptar" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
Ejemplo: "No deberías aceptar con los ojos cerrados, investiga más."
(Tu ne devrais pas accepter sans questionner, fais plus de recherches.)
Aceptar el reto.
(Accepter le défi.)
Ejemplo: "Decidí aceptar el reto de correr una maratón."
(J'ai décidé d'accepter le défi de courir un marathon.)
Aceptar lo inevitable.
(Accepter l'inévitable.)
Ejemplo: "A veces, hay que aceptar lo inevitable y seguir adelante."
(Parfois, il faut accepter l'inévitable et aller de l'avant.)
Aceptar un compromiso.
(Accepter un compromis.)
Le verbe "aceptar" provient du latin "acceptare", qui est formé de "ad-" (vers) et "capere" (prendre), ce qui signifie littéralement "prendre vers".
Ce résumé vous donne une vue d'ensemble du mot "aceptar" en espagnol, ses significations, exemples d'utilisation et beaucoup plus.