Le mot "acercamiento" désigne l'action ou l'effet de se rapprocher de quelque chose ou de quelqu'un. Dans un sens plus figuratif, il peut également faire référence à l'établissement de relations ou de dialogues, que ce soit dans des contextes personnels, commerciaux ou diplomatiques. "Acercamiento" est utilisé de manière courante tant à l'oral qu'à l'écrit, même si dans certaines situations formelles, son utilisation écrite est plus fréquente.
La rapprochement entre les deux pays est un signe de paix.
Estamos buscando acercamiento con la comunidad local.
Le mot "acercamiento" dérive du verbe "acercar", qui signifie "rapprocher". Ce verbe a ses racines dans le latin "aperīre", qui signifie "ouvrir".
Bien que "acercamiento" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques connues, il existe des phrases qui illustrent son utilisation dans un contexte figuratif :
Le rapprochement des parties impliquées est crucial pour la solution du conflit.
Un acercamiento gradual es mejor que un ataque frontal.
Une approche graduelle est meilleure qu'une attaque frontale.
El acercamiento social es fundamental para el desarrollo comunitario.
Ces exemples montrent que, bien que "acercamiento" soit plus technique dans son usage, il joue un rôle essentiel dans la construction de relations et de dialogues en divers contextes.