"acertado" est un adjectif.
/en.θerˈta.ðo/ (en Espagne)
/en.sərˈta.do/ (en Amérique Latine)
Le mot "acertado" en espagnol signifie quelque chose qui est juste, correct ou approprié. Il est utilisé dans des contextes où une action, une décision ou une opinion est jugée appropriée ou exacte.
La fréquence d'utilisation de "acertado" est modérée, et il est assez commun dans les contextes écrits comme dans les discussions orales. Il peut être utilisé dans divers contextes formels ou informels.
Su decisión fue muy acertada.
Traduction: Sa décision était très judicieuse.
Hiciste un comentario acertado sobre la situación.
Traduction: Tu as fait un commentaire pertinent sur la situation.
Bien que "acertado" ne soit pas la base principale d'expressions idiomatiques, il peut être trouvé dans plusieurs contextes, souvent dans des phrases qui louent le bon jugement ou la logique.
Estar acertado en algo significa tener razón.
Traduction: Être dans le vrai sur quelque chose signifie avoir raison.
Me alegra que hayas llegado a una conclusión acertada.
Traduction: Je suis content que tu sois arrivé à une conclusions juste.
Su respuesta fue muy acertada para el problema planteado.
Traduction: Sa réponse était très appropriée pour le problème posé.
Le mot "acertado" provient du verbe espagnol "acertar", qui signifie "atteindre", "réussir" ou "avoir raison". "Acertar" lui-même est dérivé du latin "adcertare".
Ce mot est donc un élément de la langue espagnole qui établit la valeur d’une assertion, d’une action ou d’un jugement, ajoutant ainsi une nuance positive dans les interactions sociales et la communication écrite.