"Acogedor" est un adjectif.
La transcription phonétique de "acogedor" en utilisant l'alphabet phonétique international est : [ako.xeˈðoɾ].
En espagnol, "acogedor" décrit un endroit ou une atmosphère qui est agréable, chaleureux et invitant. Il peut se rapporter à des lieux, des personnes ou des situations qui font que l'on se sente à l'aise. Ce mot est couramment utilisé à la fois à l'oral et dans des contextes écrits, bien que les descriptions de lieux aient tendance à être plus fréquentes dans les écrits.
La casa es muy acogedora.
La maison est très accueillante.
El café tiene un ambiente acogedor.
Le café a une ambiance chaleureuse.
Siempre me siento acogedor en su compañía.
Je me sens toujours à l’aise en sa compagnie.
"Acogedor" n'est pas spécifiquement utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques, mais il peut apparaître dans des contextes qui évoquent hospitalité ou confort. Voici quelques exemples :
Un hogar acogedor.
Un foyer accueillant.
Utilisé pour décrire un chez-soi qui invite à la détente et au confort.
Tener un corazón acogedor.
Avoir un cœur accueillant.
Cette expression fait référence à une personne qui est chaleureuse et ouverte envers les autres.
Crear un ambiente acogedor.
Créer une ambiance chaleureuse.
Utilisé souvent dans le contexte de la décoration ou de l'accueil d'invités.
"Acogedor" vient du verbe "acoger", qui signifie accueillir. Ce verbe est dérivé du latin "accolligere", qui signifie "ramasser", "recueillir". L’idée centrale reste celle de prendre en charge ou de recevoir quelque chose ou quelqu’un.
Ce mot évoque alors une dimension de chaleur humaine et d'hospitalité, essentielle dans de nombreux contextes sociaux.