acogerse - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

acogerse (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "acogerse" est un verbe.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de "acogerse" en alphabet phonétique international (API) est [akoˈxeɾse].

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

"Acogerse" signifie généralement se réfugier ou accepter quelque chose de manière hospitalière. Dans le contexte juridique, il peut faire référence au fait de se prévaloir d'un droit ou d'une disposition légale. Ce terme est fréquemment utilisé dans des contextes tant écrits qu'oraux, notamment lors de discussions sur le droit d'asile ou l'accueil de personnes nécessitant protection.

Exemples de phrases

  1. "Al decidir acogerme, ella mostró una gran generosidad."
  2. "En décidant de m'accueillir, elle a montré une grande générosité."

  3. "Los refugiados pueden acogerse a la legislación internacional."

  4. "Les réfugiés peuvent se prévaloir de la législation internationale."

  5. "Es importante acogernos unos a otros en tiempos difíciles."

  6. "Il est important de nous accueillir les uns les autres en temps difficiles."

Expressions idiomatiques

Le mot "acogerse" apparaît souvent dans plusieurs expressions idiomatiques et contextes. Voici quelques exemples :

  1. "Acogerse a la ley"
  2. Signification : Se prévaloir d'une loi ou d'un droit.
  3. Exemples : "Puede acogerse a la ley de inmigración si cumple con los requisitos."

    • Traduction : "Il peut se prévaloir de la loi sur l'immigration s'il remplit les conditions."
  4. "Acogerse al asilo"

  5. Signification : Demander le droit d'asile.
  6. Exemples : "Decidió acogerse al asilo tras la crisis en su país."

    • Traduction : "Il a décidé de demander l'asile après la crise dans son pays."
  7. "Acogerse a un programa"

  8. Signification : Participer à un programme ou profiter d'une offre.
  9. Exemples : "Los estudiantes se pueden acoger a un programa de becas."
    • Traduction : "Les étudiants peuvent participer à un programme de bourses."

Étymologie

Le terme "acogerse" vient du verbe espagnol "acoger", qui signifie accueillir. Les deux mots partagent la racine latine "accolligere", qui veut dire "rassembler" ou "accueillir".

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Recibir (recevoir) - Aceptar (accepter) - Hospedar (héberger)

Antonymes : - Rechazar (rejeter) - Desacoger (déchoir/empailler)

Cette structure détaillée fournit une compréhension approfondie du mot "acogerse" dans le contexte espagnol, illustrant son usage, sa signification, et ses implications culturelles et juridiques.



23-07-2024