Nom féminin.
/a.koˈxi.ða/
En espagnol, "acogida" fait référence à l'action de recevoir ou d'accueillir quelqu'un ou quelque chose. Le terme est souvent utilisé dans des contextes tels que l'accueil de réfugiés, l'accueil familial ou toute situation où une personne est reçue avec bienveillance. On peut dire qu'il s'agit d'un terme assez courant, surtout dans le langage social et juridique, et il est utilisé à la fois à l'oral et à l'écrit, bien qu'il puisse être plus fréquent dans les discussions formelles concernant des questions sociales.
La acogida de los refugiados es un deber humanitario.
L'accueil des réfugiés est un devoir humanitaire.
La acogida en esta familia fue muy cálida.
L'accueil dans cette famille a été très chaleureux.
Bien que "acogida" ne soit pas particulièrement connu pour faire partie d'expressions idiomatiques au sens traditionnel, il existe plusieurs phrases qui incluent le mot et illustrent son utilisation dans divers contextes :
L'accueil digne des immigrés est fondamental.
Acogida y asilo
Le pays offre accueil et asile à ceux qui fuient la guerre.
Acogida familiar
Le mot "acogida" dérive du verbe "acoger", qui vient du latin "accolligere", signifiant "ramasser" ou "prendre avec soi". Ce terme a progressivement évolué pour signifier l'action d'accueillir quelqu'un avec bienveillance et protection.