Le mot "acogido" est un adjectif et peut aussi être utilisé comme participe passé du verbe "acoger".
/a.koˈxi.ðo/
Le terme "acogido" désigne quelque chose ou quelqu'un qui a été accueilli, reçu ou pris en charge, souvent dans un contexte de soutien ou de refuge. En espagnol, il est fréquemment utilisé dans des contextes sociaux, tels que l'accueil de réfugiés, d'étudiants étrangers ou de personnes dans le besoin. Ce mot est courant à l'oral comme à l'écrit, étant utilisé dans des discours formels et informels.
"El niño fue acogido por una familia amorosa."
"L'enfant a été accueilli par une famille aimante."
"Los refugiados fueron acogidos en un albergue."
"Les réfugiés ont été accueillis dans un abri."
"Ella se sintió acogida en su nueva escuela."
"Elle s'est sentie accueillie dans sa nouvelle école."
Le mot "acogido" apparaît dans plusieurs expressions idiomatiques espagnoles, souvent liées à l'idée d'accueil ou de soutien.
"Ser acogido con los brazos abiertos."
"Être accueilli à bras ouverts."
Signifiant que quelqu'un est reçu avec beaucoup de chaleur et d'enthousiasme.
"Acogido por la ley."
"Accueilli par la loi."
Utilisé dans le contexte où une personne bénéficie d'une protection ou d'un soutien légal.
"Estar acogido a un programa."
"Être accueilli dans un programme."
Se réfère à une personne qui participe ou bénéficie d'un programme d'aide ou d'assistance.
Le mot "acogido" dérive du verbe "acoger", qui vient du latin "accipere", signifiant "recevoir" ou "prendre". La structure du mot a évolué pour désigner un état d’accueil ou d’adoption.