Le mot "acolchado" est un adjectif en espagnol.
/a.koˈt͡ʃaðo/
En espagnol, "acolchado" fait référence à quelque chose qui est rembourré ou matelassé, souvent en parlant de textiles ou de vêtements. Ce terme est fréquemment utilisé dans le domaine de la mode et de la décoration intérieure. Il peut souvent décrire des couettes, des vestes ou d'autres articles en tissu qui sont remplis pour plus de chaleur ou de confort. Son usage est courant à la fois à l'oral et dans les écrits, bien qu'il puisse être plus fréquemment utilisé dans des contextes liés à l'habillement ou à la literie.
La manta está acolchada para mantener el calor.
La couverture est rembourrée pour garder la chaleur.
Compré un abrigo acolchado para el invierno.
J'ai acheté un manteau rembourré pour l'hiver.
Bien que "acolchado" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques établies, il est utilisé dans des contextes descriptifs qui reflètent confort et chaleur. Voici quelques exemples :
Un lugar acogedor y acolchado.
Un endroit douillet et rembourré.
Prefiero el sofá acolchado para ver la televisión.
Je préfère le canapé matelassé pour regarder la télévision.
Le mot "acolchado" vient du verbe "acolchar", qui signifie "rembourrer" ou "matelasser". Il est dérivé de "colcha", qui désigne une couverture ou un couvre-lit.
Ce mot est donc riche en significations, principalement liées au confort, à la chaleur et à une sensation agréable liée aux textiles.