Le verbe acometer en espagnol signifie généralement "entreprendre" ou "attaquer". Il est utilisé pour désigner l'action de commencer quelque chose, souvent en face d'un défi ou d'une difficulté. Ce mot est assez courant, tant à l'oral qu'à l'écrit, en particulier dans des contextes formels ou littéraires. La fréquence d'utilisation peut varier, mais il est souvent employé dans des discours politiques, juridiques ou littéraires.
"Il décida d'entreprendre le projet avec enthousiasme."
"Es importante acometer los problemas con calma."
"Il est important de s'attaquer aux problèmes avec calme."
"El grupo de jóvenes decidió acometer una limpieza en el parque."
Le mot acometer est également utilisé dans certaines expressions idiomatiques en espagnol, bien que ce ne soit pas très courant.
"S'attaquer à un défi."
"Acometer la tarea con determinación."
"Entreprendre la tâche avec détermination."
"No hay que acometer las dificultades sin preparación."
Le mot acometer vient du latin accomitāre, qui signifie "approcher" ou "s'approcher". Le préfixe "a-" est une forme de "ad-", qui indique direction ou tendanciel, et "comitar" est lié à l'idée d'accompagnement.
En résumé, acometer est un verbe qui évoque l'idée d'affronter ou d'entreprendre une action face à un défi, souvent utilisé dans des contextes à la fois littéraires et formels.