Le mot "acomodador" est un substantif.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : /akomodaˈðoɾ/.
En espagnol, "acomodador" désigne une personne dont le rôle est d'assister ou de guider, souvent dans un contexte où des places doivent être assignées, comme dans le théâtre ou le cinéma. Il est également utilisé pour désigner quelqu'un qui aide à créer un environnement agréable ou confortable.
Le terme est couramment utilisé dans des contextes associés au théâtre et au cinéma. Il est plus fréquent à l'oral lorsqu'il s'agit de parler d'assistance lors d'événements.
Traduction : "L'acomodeur nous a montré nos sièges dans le théâtre."
"Siempre hay un acomodador en la entrada del cine."
Le mot "acomodador" n'est pas particulièrement célèbre dans des expressions idiomatiques en espagnol, mais il peut être utilisé dans des contextes pour décrire des personnes ou des actions qui facilitent ou améliorent des situations.
Traduction : "Être un arrangeant des situations." (Cela fait référence à quelqu'un qui trouve des moyens de rendre les situations plus confortables ou acceptables.)
"Aquella reunión necesitaba un acomodador."
Le mot "acomodador" dérive du verbe espagnol "acomodar", qui signifie "mettre en place", "adapter" ou "arranger". Il provient du latin "accommodare", formé à partir des éléments "ad-" (vers) et "commodare" (fournir, rendre service).
Cette réponse couvre presque tous les aspects de votre demande concernant le mot "acomodador". Si vous avez d'autres mots ou questions, n'hésitez pas à demander !