Le mot "acorde" en espagnol peut désigner plusieurs choses selon le contexte. En général, il se réfère à un accord dans le sens d'une entente ou d'une harmonie entre des parties. Dans le contexte musical, un "acorde" fait référence à un ensemble de notes jouées ensemble. Le terme est également utilisé dans le langage juridique pour indiquer un accord ou un contrat.
Fréquence d'utilisation : "Acorde" est fréquemment utilisé à la fois dans des contextes oraux et écrits, en particulier dans des discussions sur la musique, le droit et les négociations.
El acorde que tocas en la guitarra suena muy bien.
L'accord que tu joues à la guitare sonne très bien.
Es importante llegar a un acorde en las negociaciones.
Il est important d'arriver à un accord dans les négociations.
El acorde musical que elige el compositor define la obra.
L'accord musical choisi par le compositeur définit l'œuvre.
Le mot "acorde" est également présent dans diverses expressions idiomatiques en espagnol.
Ejemplo: Es fundamental hacer un acorde antes de firmar el contrato.
Il est fondamental de parvenir à un accord avant de signer le contrat.
Acuerdos y desacuerdos
Signification : Références aux situations d'accords ou de désaccords.
Ejemplo: Los acuerdos y desacuerdos son parte de cualquier relación.
Les accords et les désaccords font partie de toute relation.
En acorde con
Signification : En accord avec.
Le mot "acorde" vient du latin "accordare", qui signifie "s'accorder" ou "s'harmoniser". Cela souligne l'idée d'harmonie et d'entente.
Synonymes : - Convenio (convention) - Entente (entente) - Compromiso (engagement)
Antonymes : - Desacuerdo (désaccord) - Conflicto (conflit) - Divergencia (divergence)
Avec ces diverses informations, vous avez une compréhension complète du mot "acorde" dans la langue espagnole, ses usages, sa fréquence, ainsi que son importance dans les expressions idiomatiques.