Le mot "acostar" est un verbe.
La transcription phonétique à l'aide de l'alphabet phonétique international (API) est : [ako'staɾ]
En espagnol, "acostar" signifie principalement mettre quelque chose ou quelqu'un en position horizontale, propre à dormir ou se reposer. Cela peut également signifier se coucher soi-même. Ce verbe est couramment utilisé dans des contextes tant oraux qu'écrits et apparaît fréquemment dans la langue quotidienne, surtout dans des conversations concernant des routines de sommeil ou des soins à apporter aux enfants.
"Je vais mettre mon fils au lit."
"Me gusta acostarme temprano."
"J'aime me coucher tôt."
"Ella acostó al perro en su cama."
Le mot "acostar" apparaît dans plusieurs expressions idiomatiques espagnoles, souvent en rapport avec le sommeil ou le coucher.
"Il aime se coucher avec les poules."
"No acostarse sin cenar"
"Il est important de ne pas se coucher sans dîner."
"Se acuesta a la hora del rey"
Le verbe "acostar" dérive du latin "accostare", qui signifie aussi "mettre près" ou "coucher près de". Le préfixe "a-" indique un mouvement vers un certain état, ici vers la position couchée.