Le verbe "acoyuntar" en espagnol signifie généralement "assembler" ou "juxtaposer". C'est un terme qui est utilisé pour décrire l'action de mettre ensemble deux éléments de manière à ce qu'ils se touchent ou se joignent.
Utilisation et Fréquence
Ce mot est moins fréquemment utilisé que d'autres verbes plus courants en espagnol, et il est souvent rencontré dans un contexte écrit ou formel.
Exemples de phrases
Necesitamos acoyuntar las piezas para armar la mesa. (Nous devons assembler les pièces pour monter la table.)
El artista acoyuntó varios elementos en su obra. (L'artiste a juxtaposé plusieurs éléments dans son œuvre.)
Expressions idiomatiques
"Acoyuntar palabras" - littéralement "juxtaposer des mots" qui signifie discuter ou argumenter.
Example: No vale la pena acoyuntar palabras con él, no va a cambiar de opinión. (Il ne sert à rien de discuter avec lui, il ne changera pas d'avis.)
Étymologie
Le mot "acoyuntar" dérive du latin "adiūnctāre" qui signifie "ajouter" ou "assembler".