Le mot "acusador" est un nom masculin en espagnol.
La transcription phonétique en utilisant l'alphabet phonétique international (API) est : [akuˈsaðoɾ].
Le mot "acusador" peut être traduit en français par "accusateur".
En espagnol, "acusador" désigne une personne qui accuse quelqu'un d'autre d'un crime ou d'une faute. Il est utilisé aussi bien dans un contexte juridique que dans des discussions quotidiennes. Le terme peut avoir une connotation négative, suggérant que l'accusateur pourrait être injuste ou malveillant dans ses allégations. En termes de fréquence d'utilisation, le mot est courant tant à l'oral qu'à l'écrit, notamment dans les contextes juridiques et médiatiques.
"L'accusateur a présenté des preuves contre l'accusé."
"Ser un buen acusador requiere de mucha responsabilidad."
Le mot "acusador" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques qui peuvent enrichir la compréhension et l'utilisation du mot :
"L'accusateur doit prouver son cas."
"Un acusador sin pruebas es solo un calumniador."
"Un accusateur sans preuves n'est qu'un calomniateur."
"El acusador puede convertirse en el acusado."
"L'accusateur peut devenir l'accusé."
"Nunca confíes en un acusador que no muestra evidencia."
Le mot "acusador" vient du latin "accusator", qui dérive du verbe "accusare", signifiant "accuser". Son utilisation en espagnol a gardé la même signification que son origine.
Ainsi, "acusador" est un mot riche en significations et en contexte, jouant un rôle fondamental dans le langage juridique et courant en espagnol.