Le mot "acuse" est un verbe à la première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe "acusar".
/aˈkuse/
En espagnol, "acuse" est la forme conjuguée du verbe "acusar", qui signifie "accuser" en français. L'utilisation d'un verbe à la forme du subjonctif est particulièrement courante dans des contextes où il y a des doutes, des désirs ou des incertitudes. Ce terme est souvent utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il est fréquemment rencontré dans des contextes juridiques et formels.
La forme "acuse" est moins fréquemment utilisée dans le langage quotidien comparée à d'autres formes du verbe "acusar". Elle apparaît principalement dans des discours formels, des écrits légaux, ou des situations où il est nécessaire d'exprimer une hypothèse ou une obligation.
"Il est nécessaire que j'accuse le responsable des erreurs."
"Si yo acuse a alguien, necesito pruebas."
"Si j'accuse quelqu'un, j'ai besoin de preuves."
"Ojalá que no acuse a mi amigo sin razón."
En espagnol, le verbe "acusar" est également utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques. Voici quelques exemples :
Traduction : "Tu dois accuser réception de la lettre envoyée."
"Acusar el golpe"
Traduction : "Après la critique, il a dû accuser le coup."
"Acusar a alguien de algo"
Traduction : "Le procureur a décidé d'accuser Juan de vol."
"Acusar la falta de algo"
Le mot "acusar" provient du latin "accusare", qui signifie "appeler en jugement" ou "blâmer". Cette racine exprime clairement l'idée d'attribuer une responsabilité ou de faire une accusation.
Synonymes - Imputar - Acusar - Culpabilizar
Antonymes - Defender - Justificar - Exonerar
Cette présentation fournit un aperçu complet du verbe "acuse", de son utilisation, de son étymologie et de ses expressions associées dans la langue espagnole.