Nom masculin.
/apoimentˈo/
Le terme "apuntamiento" en espagnol fait référence à un acte d'annoter ou de prendre des notes. Il peut aussi désigner des relevés ou des indications notées pour aider à se souvenir d'informations importantes. En général, le mot est utilisé dans des contextes académiques ou professionnels, où des notes ou des annotations sont nécessaires. Sa fréquence d'utilisation est modérée, et il est utilisé à la fois à l'oral et dans le cadre écrit, bien que l'on puisse le trouver plus souvent dans des écrits formels.
Exemples de phrases : - "El apuntamiento de las ideas es crucial para un buen ensayo." - "L'annotation des idées est cruciale pour un bon essai."
Le mot "apuntamiento" n'est pas particulièrement utilisé dans des expressions idiomatiques courantes, mais il peut être lié à des contextes spécifiques où le fait de prendre des notes est pertinent.
Exemples d'utilisation en contexte : - "Su apuntamiento fue tan claro que todos entendieron la explicación." - "Son relevé était si clair que tout le monde a compris l'explication."
Le terme "apuntamiento" provient du verbe espagnol "apuntar", qui signifie "pointer, annoter" combiné avec le suffixe nom masculin "-miento" indiquant l'action ou le résultat du verbe.
Synonymes : - Anotación - Nota - Registro
Antonymes : - Desapunte (action de ne pas annoter ou de supprimer une note) - Olvido (oubli)
Ce mot a donc un champ d'utilisation centré sur l'acte de relater ou de conserver des informations sous forme de notes, ce qui le rend important dans le milieu académique et professionnel.