Le mot "apunto" est un adverbe en espagnol.
/aˈpun.to/
En français, "apunto" peut être traduit par "précisément", "justement" ou "à point".
Le terme "apunto" est utilisé pour indiquer que quelque chose est fait ou mentionné de manière précise ou correcte. Il est courant dans les conversations quotidiennes et peut être entendu aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, bien que son utilisation soit légèrement plus fréquente dans le langage écrit, notamment dans des contextes formels ou littéraires.
"Je suis précisément en train de terminer mon devoir."
"Es apunto decir que el proyecto ha sido un éxito."
Le mot "apunto" apparaît également dans certaines expressions idiomatiques en espagnol :
Exemple : "Estoy apunto de salir de casa."
"Poner apunto" - Cela signifie mettre quelque chose en état de fonctionnement ou préparer.
Exemple : "Tengo que poner apunto mi coche antes del viaje."
"A punto de" - Cette expression indique qu'une action est imminente.
Le mot "apunto" dérive de la combinaison du préfixe "a-" et du mot "punto", qui signifie "point". L’association suggère une proximité ou un fait réalisé à un point précis.
"justamente" (justement)
Antonymes :
Cette structure vous offre une compréhension détaillée du mot "apunto", de ses usages et de ses nuances dans la langue espagnole.