Le mot "ardid" est un nom masculin.
La transcription phonétique de "ardid" en alphabet phonétique international (API) est [aɾˈðid].
Le terme "ardid" peut être traduit en français par "stratagème", "ruse" ou "dissimulation".
"Ardid" désigne une manœuvre ou une tactique utilisée pour tromper ou manipuler quelqu'un. En espagnol, il est souvent utilisé dans un contexte juridique ou littéraire pour faire référence à des plans habiles ou à des ruses employées pour atteindre un but. Ce mot est plus fréquent dans des contextes formels ou écrits, moins dans le langage courant.
"L'avocat a utilisé un stratagème pour gagner l'affaire."
"Su ardid fue descubierto antes de que pudiera llevarlo a cabo."
"Sa ruse a été découverte avant qu'il puisse la mettre en œuvre."
"No se puede confiar en alguien que siempre recurre al ardid."
Bien que le mot "ardid" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, il peut être intégré dans des phrases qui montrent son usage figuratif :
"Tombé dans l'ardide de quelqu'un." (Tomber dans le piège de quelqu'un)
"Desenmascarar un ardid."
"Démasquer un stratagème." (Révéler quelqu'un agissant de manière malicieuse)
"Ese fue un ardid muy ingenioso."
Le mot "ardid" vient de l'espagnol ancien, dérivé du verbe "ardir", qui signifie "brûler" ou "enflammer". Ce sens peut être lié à la notion de ruse, comme quelque chose qui "enflamme" les esprits ou les stratégies.