Adjectif
/areβaˈtaðo/
Le mot "arrebatado" en espagnol décrypte une notion de quelque chose qui est enlevé rapidement ou avec une certaine force. Le terme est utilisé pour exprimer une action ou un état qui est soudain ou imprévu, souvent associé à des sentiments ou à des comportements passionnés et impulsifs. Dans le cadre de la langue, il est courant dans des contextes tant oraux que écrits, bien qu'il puisse être plus fréquent dans des discussions informelles ou des descriptions émotionnelles.
"Le vent enlevé a fait voler le parasol."
"Su comportamiento arrebatado sorprendió a todos en la fiesta."
"Son comportement précipité a surpris tout le monde à la fête."
"En un momento de despecho, tomó una decisión arrebatada."
Le mot "arrebatado" peut être intégré dans plusieurs expressions et idiomes pour communiquer une intensité ou une impulsivité. Voici quelques exemples :
"Estaba arrebatado de amor por ella."
"Correr arrebatado"
"Salió corrriendo arrebatado cuando escuchó la noticia."
"Actuar arrebatado"
Le mot "arrebatado" dérive du verbe "arrebatar", qui provient du latin "rapitare", signifiant "emporter" ou "enlever". Le préfixe "a-" ajoute une nuance d'intensité à l'action décrite par le mot.
Synonymes : - Impulsivo - Apasionado - Frenético
Antonymes : - Calmado - Sereno - Reflexivo