arrendar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

arrendar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Transcription phonétique

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe "arrendar" signifie généralement "louer" en espagnol. Il est couramment utilisé dans le contexte de la location de biens immobiliers ou d'équipements. Dans le langage écrit et oral, il est fréquemment utilisé tant dans les discussions quotidiennes que dans les documents officiels, comme les contrats de location. On l'emploie surtout dans des contextes où une personne ou une entreprise risque d'acquérir temporairement l'usage d'une propriété moyennant le paiement d'un loyer.

Exemples de phrases

  1. "Voy a arrendar un apartamento en la ciudad."
    "Je vais louer un appartement en ville."

  2. "Es necesario arrendar este local para nuestro negocio."
    "Il est nécessaire de louer ce local pour notre entreprise."

  3. "Ellos decidieron arrendar un coche para el viaje."
    "Ils ont décidé de louer une voiture pour le voyage."

Expressions idiomatiques

Bien que "arrendar" ne soit pas la base d'expressions idiomatiques très courantes, il peut être utilisé dans des contextes familiaux ou commerciaux pour montrer des situations où des contrats ou des accords sont en place.

  1. "Arrendar a ciegas"
    "Louer à l'aveugle"
    Cela signifie louer un bien sans l'avoir vu au préalable.
    Exemple : "No es recomendable arrendar a ciegas, siempre es mejor visitar primero."
    "Il n'est pas recommandé de louer à l'aveugle, il est toujours préférable de visiter d'abord."

  2. "Arrendar por temporada"
    "Louer saisonnièrement"
    Cela fait référence à un accord de location pour une période spécifique, souvent dans le secteur touristique.
    Exemple : "El apartamento se arrenda por temporada durante el verano."
    "L'appartement est loué saisonnièrement pendant l'été."

  3. "Arrendar bienes raíces"
    "Louer des biens immobiliers"
    Cela fait référence à la location de propriétés immobilières.
    Exemple : "Ella se especializa en arrendar bienes raíces en la costa."
    "Elle se spécialise dans la location de biens immobiliers sur la côte."

Étymologie

Le terme "arrendar" vient du verbe latin "arrendare", qui signifie "donner à bail" ou "louer". Au fil du temps, ce mot s'est adapté aux différentes formes de locution dans les langues romanes.

Synonymes et antonymes

Ainsi, "arrendar" est un terme clé dans les discussions sur la location et l'immobilier, avec une utilisation tant orale qu'écrite dans divers contextes.



22-07-2024