Le verbe "arriesgar" est utilisé pour exprimer l'action de prendre des risques ou d'exposer quelque chose à une éventualité négative. Ce mot est courant dans la langue espagnole et se retrouve fréquemment tant à l'oral qu'à l'écrit, particulièrement dans des contextes liés aux affaires, à la sécurité, ou à des décisions personnelles. La fréquence d'utilisation est relativement élevée, notamment dans des discussions sur des choix impliquant des risques et des conséquences.
"J'ai décidé de risquer mon argent en bourse."
"No quiero arriesgar mi salud."
Le verbe "arriesgar" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques espagnoles qui reflètent la prise de risques dans divers contextes.
Exemple : "Ella decidió arriesgar el todo por el todo y emprender un nuevo negocio."
"No arriesgar nada es arriesgarlo todo."
Le verbe "arriesgar" provient du mot espagnol "riesgo", qui signifie "risque", et se connecte aux racines latin "risicum", signifiant aussi "risque". La formation du verbe implique le préfixe "a-" qui indique une direction ou une intention.
Exponer (exposer)
Antonymes :