Le mot "articular" est un verbe.
La transcription phonétique de "articular" en utilisant l'alphabet phonétique international est : /aɾ.ti.kuˈlaɾ/.
En espagnol, "articular" signifie principalement "exprimer" ou "formuler" des idées, des pensées ou des discours de manière claire. Il peut également faire référence à la connexion ou l'ajustement de différentes parties.
Sa fréquence d'utilisation est relativement élevée, surtout dans des contextes écrits tels que la littérature, les essais académiques ou les discussions formelles. On le rencontre également dans des contextes oraux, notamment lors de présentations ou de discours.
"Es importante articular bien nuestras ideas antes de compartirlas."
"Il est important d'articuler bien nos idées avant de les partager."
"Necesitamos articular nuestros esfuerzos para lograr el objetivo."
"Nous devons articuler nos efforts pour atteindre l'objectif."
"Él sabe articular sus pensamientos de manera efectiva."
"Il sait articuler ses pensées de manière efficace."
Bien que "articular" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, voici quelques phrases exemplaires qui l'utilisent :
"No puedo articular mis sentimientos."
"Je ne peux pas articuler mes sentiments."
"Ella tiene la habilidad de articular su visión claramente."
"Elle a la capacité d'articuler sa vision clairement."
"Articular un plan es esencial para el éxito."
"Articuler un plan est essentiel pour le succès."
Le mot "articular" est dérivé du latin "articulare", qui signifie "articuler, mettre ensemble". Cette racine évoque le concept de joindre ou de relier différents éléments ou idées.
Ce mot est fréquemment utilisé dans des contextes variés, surtout dans le domaine de la communication et de l'éducation, où la clarté dans l'expression est cruciale.