Le mot "asesinato" désigne l’acte d’assassiner quelqu’un ou le fait de tuer quelqu'un intentionnellement. Dans le domaine juridique, il fait référence à un crime grave, souvent considéré comme l'un des délits les plus sévèrement punis. En espagnol, le terme est couramment utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, notamment dans le cadre des discussions concernant la criminalité et la justice. La fréquence d'utilisation est élevée, surtout dans les contextes formels tels que les médias, la littérature et les affaires judiciaires.
"L'assassinat du journaliste a choqué la société."
"Las autoridades investigan el asesinato que ocurrió en la madrugada."
"Les autorités enquêtent sur l'assassinat qui a eu lieu dans la nuit."
"El juicio por el asesinato del político se llevará a cabo el próximo mes."
Bien que "asesinato" ne soit pas typiquement inclus dans des expressions idiomatiques, il existe plusieurs phrases courantes en rapport avec le mot qui expriment des situations délicates ou la gravité de la violence.
"Les mouvements de sang peuvent mener à un assassinat."
"El asesinato a sangre fría es uno de los crímenes más condenables."
"L'assassinat de sang-froid est l'un des crimes les plus répréhensibles."
"Se habló de un asesinato por encargo en la reunión."
Le terme "asesinato" provient du verbe "asesinar", qui vient de l'arabe hispanique "al-sin" (ابن) et de la racine "cid" qui signifie "tuer". Il a évolué au fil des siècles pour désigner plus spécifiquement le meurtre intentionnel.
Synonymes : - Homicidio (homicide) - Muerte violenta (mort violente)
Antonymes : - Salvación (salut) - Vida (vie)