Le mot "atadura" est un nom féminin en espagnol.
/at̪aˈðuɾa/
Le mot "atadura" désigne généralement un lien, une attache ou un lien physique ou figuratif entre des objets ou des personnes. Dans un sens figuré, il peut également faire référence à des liens émotionnels ou sociaux qui unissent des individus.
En espagnol, "atadura" est utilisé à la fois dans des contextes oraux et écrits, bien qu’il puisse apparaître plus fréquemment dans des écrits formels ou littéraires. Sa fréquence d’utilisation varie en fonction du contexte, mais il n'est pas l'un des mots les plus courants dans la conversation quotidienne.
Le lien entre eux est très fort.
Necesito una atadura para asegurar la caja.
Le mot "atadura" est moins courant dans les expressions idiomatiques, mais certaines phrases courantes illustrent son usage :
Le lien émotionnel entre une mère et son enfant est indiscutable.
Atadura de manos: Se usa para describir una situación en la que alguien se siente restringido o sin opciones.
Le mot "atadura" provient du verbe espagnol "atador," qui dérive du latin "attachare," signifiant attacher ou lier.
Synonymes: - Ligadura - Vínculo - Unión
Antonymes: - Desatadura - Libertad - Separación