atenciones - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

atenciones (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "atenciones" est un nom commun au pluriel en espagnol.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de "atenciones" en alphabet phonétique international est [ate̞nˈθjon.es] en espagnol d'Espagne ou [ate̞nˈsjon.es] en espagnol d'Amérique latine.

Options de traduction en Français

Le mot "atenciones" se traduit principalement par "attentions" en français.

Signification et utilisation en espagnol

Le mot "atenciones" fait référence aux soins ou aux soins donnés à quelqu'un, ainsi qu'aux marques de considération ou d'amabilité. Il peut également désigner une série d'actions ou de gestes réalisés pour montrer de l'intérêt ou du respect envers autrui. Le terme est fréquemment utilisé dans des contextes à la fois écrits et oraux, dépassant largement le domaine formel.

Fréquence d'utilisation : Il est assez courant dans le langage quotidien, notamment dans des contextes sociaux et professionnels.

Exemples de phrases

  1. "Las atenciones de los médicos son muy importantes para los pacientes."
  2. "Les attentions des médecins sont très importantes pour les patients."

  3. "Siempre agradezco las atenciones que recibo durante mis viajes."

  4. "Je remercie toujours les attentions que je reçois lors de mes voyages."

  5. "Las atenciones hacia los mayores son esenciales en nuestra sociedad."

  6. "Les attentions envers les personnes âgées sont essentielles dans notre société."

Expressions idiomatiques

Bien que "atenciones" ne soit pas le mot clé dans des expressions idiomatiques spécifiques, il est utilisé dans divers contextes pour exprimer des idées liées à l'attention et au soin. Voici quelques exemples :

  1. "Hacer atenciones a alguien"
  2. "Siempre se hacen atenciones a sus invitados en la fiesta."
  3. "On fait toujours des attentions à ses invités lors de la fête."

  4. "Prestar atención" (bien que ce soit un idiome différent, il est lié)

  5. "Es importante prestar atención a las atenciones que necesitan los demás."
  6. "Il est important de prêter attention aux attentions dont les autres ont besoin."

  7. "Atenciones especiales"

  8. "Los niños con necesidades educativas requieren atenciones especiales."
  9. "Les enfants ayant des besoins éducatifs nécessitent des attentions spéciales."

Étymologie

Le mot "atenciones" provient du verbe "atender", qui signifie "prêter attention" ou "s'occuper de". Ce verbe lui-même vient du latin "attendere", qui combine "ad-" (à) et "tendere" (tendre).

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Consideración - Cuidados - Atención

Antonymes : - Descuido - Indiferencia - Negligencia

Cette présentation du mot "atenciones" offre une vue d'ensemble de son utilisation, de sa signification, de ses contextes d'emploi et d'autres aspects intéressants liés à ce terme en espagnol.



23-07-2024