atisbar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

atisbar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Verbe

Transcription phonétique

/atizˈβaɾ/

Options de traduction en Français

Signification et usage

Le verbe "atisbar" en espagnol signifie "apercevoir" ou "déceler" quelque chose, généralement de manière subtile ou indirecte. Il est souvent utilisé pour désigner le fait de comprendre quelque chose qui n'est pas immédiatement évident. En termes de fréquence d'utilisation, il est plus courant dans des contextes écrits, bien que des locuteurs n'en fassent pas toujours usage dans le langage parlé quotidien.

Exemples de phrases

  1. La mujer atisbar los problemas en la relación.
    La femme s'aperçoit des problèmes dans la relation.

  2. El estudiante atisbar la respuesta correcta a la pregunta.
    L'étudiant réalise la réponse correcte à la question.

Expressions idiomatiques

Bien que "atisbar" ne soit pas particulièrement commun dans les expressions idiomatiques, il peut être utilisé dans quelques contextes figurés. Voici quelques exemples :

  1. Atisbar un futuro prometedor.
    Apercevoir un avenir prometteur.
  2. Signification : Réaliser qu'il y a des perspectives positives à venir.

  3. Atisbar entre líneas.
    Dégager des indices entre les lignes.

  4. Signification : Comprendre une signification cachée dans un texte.

  5. Atisbar una oportunidad.
    Apercevoir une opportunité.

  6. Signification : Se rendre compte qu'il y a une chance à saisir.

Étymologie

Le verbe "atisbar" vient du mot espagnol "atisbo", qui signifie un aperçu ou une lueur. Ce terme est dérivé de l'arabe hisb, signifiant vigilance ou précaution.

Synonymes et antonymes

Synonymes : - advertir (avertir) - discernir (discerner) - intuir (intuiter)

Antonymes : - ignorar (ignorer) - pasar por alto (passer sous silence)

Cette analyse du mot "atisbar" montre son utilisation variée et ses implications dans la langue espagnole tout en soulignant ses nuances et sa place dans les expressions courantes.



22-07-2024