"Atrevido" est un adjectif en espagnol.
La transcription phonétique de "atrevido" en alphabet phonétique international (API) est : /atɾeˈβiðo/.
Le mot "atrevido" décrit généralement une personne qui agit avec audace, qui ne craint pas de prendre des risques ou d'exprimer ses opinions de manière directe. Il peut également avoir une connotation légèrement négative, suggérant une certaine impertinence ou irrévérence. En termes de fréquence d'utilisation, "atrevido" est couramment utilisé à l'oral et est également présent dans des contextes écrits, notamment dans des descriptions de personnage ou des critiques.
Exemples de phrases :
- "Ese niño es muy atrevido y siempre dice lo que piensa."
(Cet enfant est très audacieux et dit toujours ce qu'il pense.)
"La propuesta del artista fue atrevida, pero impactante."
(La proposition de l'artiste était audacieuse, mais percutante.)
"Me gusta su estilo atrevido en la moda."
(J'aime son style audacieux dans la mode.)
Le mot "atrevido" est utilisé dans certaines expressions idiomatiques qui peuvent refléter un comportement audacieux ou imprudent.
"Atrevido como pocos"
(Audacieux comme peu d'autres)
Cela décrit une personne qui se distingue par son audace.
"Tener un corazón atrevido"
(Avoir un cœur audacieux)
Cette expression fait référence à quelqu'un qui est prêt à prendre des risques dans l'amour ou la vie.
Exemples d'expressions avec "atrevido" :
- "Es atrevido como pocos, siempre está dispuesto a intentar cosas nuevas."
(Il est audacieux comme peu d'autres, il est toujours prêt à essayer de nouvelles choses.)
Le mot "atrevido" vient du verbe espagnol "atrever", qui signifie "oser". Ce verbe a ses racines dans le latin "audere", signifiant également "oser". Le suffixe "-ido" est utilisé pour former des adjectifs en espagnol.
Synonymes :
- Osado
- Descarado
- Provocador
Antonymes :
- Cauteloso (prudent)
- Timido (timide)
- Reservado (réservé)