atropellar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

atropellar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

"Atropellar" est un verbe en espagnol.

Transcription phonétique

/atɾo.peˈʝaɾ/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le verbe "atropellar" signifie principalement "écraser" ou "renverser" quelque chose ou quelqu'un, généralement en faisant référence à un véhicule. Il est utilisé dans un contexte où un objet en mouvement entre en collision avec un autre objet, entraînant souvent un dommage ou une blessure. Ce mot est couramment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, en particulier dans des contextes juridiques ou d'accidents de la route.

Il est souvent utilisé dans des récits de nouvelles ou de rapports d'accidents.

Exemples de phrases

  1. "El coche atropelló a un ciclista en la carretera."
  2. "La voiture a écrasé un cycliste sur la route."
  3. "No quiero atropellar a nadie mientras conduzco."
  4. "Je ne veux écraser personne pendant que je conduis."
  5. "El perro fue atropellado por un camión."
  6. "Le chien a été écrasé par un camion."

Expressions idiomatiques

Bien que "atropellar" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, certaines tournures peuvent l'intégrer dans des phrases pour exprimer des accidents ou des comportements imprudents.

  1. "Atropellar sin querer"
  2. "Écraser par accident"
  3. "Él atropelló sin querer a un niño mientras manejaba." (Il a écrasé par accident un enfant pendant qu'il conduisait.)

  4. "Atropellar la ley"

  5. "Violater la loi"
  6. "Es un delito atropellar la ley al no respetar las normas de tránsito." (C'est un crime de violer la loi en ne respectant pas les règles de circulation.)

  7. "Atropellar la verdad"

  8. "Écraser la vérité"
  9. "No puedes atropellar la verdad, siempre saldrá a la luz." (Tu ne peux pas écraser la vérité, elle ressortira toujours.)

Étymologie

Le mot "atropellar" vient du latin "atropellare", qui signifie "frapper, écraser". La racine "troppella" est connectée à des termes qui impliquent le mouvement ou la collision.

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Aplastar (écraser) - Golpear (frapper)

Antonymes : - Salvar (sauver) - Protegir (protéger)

Ce verbe est largement utilisé dans le contexte des accidents, en particulier ceux impliquant des véhicules, et il est important en matière de sécurité routière et de législation.



22-07-2024