Le mot augurar est un verbe.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est /aw.ɡuˈɾaɾ/.
Le verbe augurar se traduit en français par "augurer" ou "prédire".
En espagnol, augurar signifie prédire ou annoncer un événement futur, souvent à partir d'un signe ou d'un présage. Ce verbe est couramment utilisé dans des contextes où l'on parle de prévisions, que ce soit au niveau personnel, économique, ou social. Il est utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, mais peut avoir une fréquence d'utilisation légèrement plus élevée dans la littérature et les discussions formelles.
"Le climat peut augurer une bonne récolte."
"Los antiguos creían que los sueños podían augurar el futuro."
Augurar est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol :
Exemple : "La llegada intempestiva del fuego augura un mal presagio."
"Augurar buenos tiempos"
Exemple : "Las inversiones en tecnología pueden augurar buenos tiempos para la empresa."
"No augurar nada bueno"
Le terme augurar vient du latin "augurare", qui signifie « prédire » ou « interpréter les signes », en référence aux augures, des prêtres de la Rome antique qui interprétaient la volonté des dieux à partir des oiseaux et d'autres signes naturels.
Synonymes : - Predecir - Pronosticar - Anunciar
Antonymes : - Ignorar - Dudar - Desconocer