aupar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

aupar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Transcription phonétique

Options de traduction en Français

Le mot "aupar" n'a pas de traduction directe en français car c'est un terme familier et dialectal qui peut varier en fonction du contexte. En général, il peut être lié à des actions de "mettre quelque chose en hauteur" ou de "lever". Cela dit, "aupar" est souvent utilisé dans des expressions spécifiques et colloquiales.

Signification et utilisation

Exemples de phrases

  1. Phrase : "Vamos a aupar esa caja."
    Traduction : "Allons lever cette boîte."

  2. Phrase : "¿Me puedes aupar para alcanzar el libro?"
    Traduction : "Peux-tu me lever pour atteindre le livre ?"

Expressions idiomatiques

Bien que "aupar" ne soit pas un terme central dans de nombreuses expressions idiomatiques, il est parfois intégré dans des contextes familiaux ou sociaux informels, cependant, nous pouvons envisager certaines expressions qui tournent autour d'autres termes similaires.

Étymologie

Le mot "aupar" est dérivé du verbe "upar", qui pour sa part vient de l'anglais "to up", utilisé dans des conversations informelles dans certains pays hispanophones. Son utilisation s'est répandue en fonction des influences culturelles et linguistiques.

Synonymes et Antonymes

En résumé, bien que "aupar" soit un mot familier et dialectal, son utilisation est pertinente dans des contextes spécifiques, ajoutant une touche de localité et d'informalité aux interactions entre locuteurs hispanophones.



23-07-2024