Le mot "auricular" en espagnol se réfère généralement à quelque chose qui est en rapport avec l'oreille. En tant qu'adjectif, il est utilisé pour décrire des structures ou des dispositifs relatifs à l'oreille. Comme nom, il peut faire référence à des objets comme les écouteurs ou des dispositifs médicaux liés à l'audition. En médecine, cela peut également se référer à certaines parties de l'oreille.
La fréquence d'utilisation de ce mot est modérée, étant donné qu'il est utilisé dans des contextes médicaux, techniques et de la vie quotidienne, en particulier en rapport avec la technologie audio. Il est utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, mais apparaît plus fréquemment dans les discussions techniques.
Traduction: "Les écouteurs auriculaires sont très confortables à utiliser."
Phrase: "El médico revisó el oído auricular del paciente."
Traduction: "Le médecin a examiné l'oreille auriculaire du patient."
Phrase: "La audición auricular es esencial para comunicarnos."
Le mot "auricular" provient du latin "auricularis", qui dérive de "auricula" signifiant "oreille". Ce terme latin fait référence aux parties externes de l'oreille.
Le mot "auricular" peut aussi être trouvé dans certaines expressions idiomatiques qui sont liées, directement ou indirectement, à l'audition ou à l'oreille.
Traduction: "Parler dans l'écouteur."
Expression: "No es música para mis oídos auriculares."
Traduction: "Ce n’est pas de la musique pour mes oreilles auriculaires."
Expression: "Me llegó al oído auricular."
Ces expressions montrent comment le terme peut être utilisé dans des contextes variés pour évoquer des idées liées à l'audition.