Avenencia est un nom féminin en espagnol.
La transcription phonétique de "avenencia" en alphabet phonétique international est [ a.βe.nen.θja ].
Le terme "avenencia" désigne une forme d'accord ou d'entente, généralement dans un contexte de compromis ou de résolution de conflits. Il est souvent utilisé dans le domaine juridique pour évoquer un compromis entre deux parties dans des litiges ou des négociations.
La fréquence d'utilisation est modérée, et ce terme est davantage présent dans des contextes écrits (documents juridiques, contrats) que dans la langue parlée. Toutefois, il peut apparaître dans des discussions traitant de droit ou de résolution de conflits.
La avenencia entre las partes permitió cerrar el acuerdo sin ir a juicio.
(L'accord entre les parties a permis de conclure l'accord sans aller en procès.)
La avenencia que logramos es un paso importante hacia la paz.
(L'entente que nous avons réussie est un pas important vers la paix.)
Le mot "avenencia" n'est pas particulièrement ancré dans des expressions idiomatiques courantes, cependant, il est fréquent de le voir utilisé dans le cadre de discussions sur des compromis et des résolutions.
Alcanzar una avenencia es fundamental en cualquier negociación.
(Atteindre un accord est fondamental dans toute négociation.)
La avenencia entre los miembros del equipo mejoró el clima laboral.
(L'entente entre les membres de l'équipe a amélioré le climat de travail.)
Le mot "avenencia" provient du verbe espagnol "avenir", qui signifie "venir ensemble" ou "s'accorder". Ce terme est dérivé du latin "advenientia", qui signifie "arrivée" ou "accord".
L’utilisation de "avenencia" met en lumière des contextes de résolution et d’harmonie, soulignant son importance dans le droit et les interactions humaines.